qwerty, дружище, "пара" и "два" в транскрипции переводчика - одно и то же, согласись... Жили-были в Стране утренней свежести два дракона. И хотелось попасть им в райские сады Небесной Страны. Но пропуском в Небесную Страну был камень Цинтамани. У драконов был такой камень, но только один. Тысячу лет драконы упрашивали друг друга взять волшебный камень и лететь в заветную страну, но ни один не соглашался на расставание. Увидел такое дело Небесный Император, растрогался и подарил неразлучным драконам второй камень Цинтамани, чтобы они смогли подняться на небо вместе… Такая вот романтическая корейская сказка со счастливым концом. Вы спросите, зачем я вам ее рассказал? Не знаю, может быть, все дело в том, что название фирмы SsangYong с корейского переводится именно как «два дракона».
Некоторые комментарии скрыты Показать все