ВеликАЯ, могучАЯ руСКАЯ языКА.

ЙеТти ЙеТти 15 лет назад, Мурманская область
Пожаловаться
Нет, я не в плане "поворчать". И не в плане "потрепать языком" после очередного стакана водки.
Просто в продолжение тем о памяти, кризисе и РПЦ. Или, думаете, не связано?
Еще как связано.
Язык - это сущность народа. Его память, ум, честь и совесть. Его история и его предки.
Если разрушается культура языка - то разрушается и сам народ. Умение грамотно говорить, словарный запас - это умение грамотно и полно мыслить. Нет этого умения - нет и самого народа.
Вот такая вот мыслЯ вскочила поле очередного стакана водки "Путинка". Самопальная, зараза....
просмотры155636
Комментировать посты могут только авторизированные пользователи
ОБСУЖДЕНИЕ
Аватар KLADOFF
Ещё
Molotoff ,Благодарю за развёрнутый ответ.......
Аватар Jane
Ещё
Первостатейное дело,за ошибку расСтреляю


Правда, только сейчас заметила, в самом опросе уже орфографическая ошибка прокралась. О чём тогда говорить, то бишь, писАть?
Аватар ЙеТти
Ещё
Кстати, а кто присобачил опрос к этой теме?
Аватар минька
Ещё
По логике - Вы :)
А, ну еще, наверно, модераторы и админ
Аватар moracek
Ещё
:lol: лучше дали-бы клаву нормальную.- ну чтоб сама печатала. 8)
Фотография №
Аватар ЙеТти
Ещё
минька
По логике - Вы

Да нет, в таких пределах, как "расстрелять", я русский язык знаю.
Аватар осень
Ещё
Вкусные» фразы


Эти краткие, меткие и невероятно сочные изречения давно считаются жемчужинами «великого и могучего» русского языка.

Крылатые слова (с нем. Geflugelte Worte) — это устойчивые фразеологизмы, вошедшие в язык из разных источников. Это и мифы (например, «Сизифов труд» - бесполезная работа, «Ахиллесова пята» - уязвимое место), и фольклор, и литература, и речи известных людей (один В. С. Черномырдин чего стоит!). Немало образных выражений дала и Библия (блудный сын, запретный плод, нищие духом). Несмотря на то, что многие выражения давно потеряли связь с источником и первоначальный смысл, они в каждую эпоху находят себе применение. Только жаль, что мы зачастую не помним или не знаем их истинное происхождение.

Черт с куличек

Ну вот, например, почему пару погожих недель в сентябре, когда легкая паутинка летает по полям, называют бабье лето? Может быть потому, что у женщин после 45 лет наступает «вторая молодость»? Или потому, что паутинки похожи на сединки в их волосах? Нет! Исходное значение выражения – «пора, когда на солнце могут погреться старые женщины», поскольку лето было самым тяжелым временем для них (работали в поле и дома). А когда полевые работы заканчивались, мужчины отдыхали от трудов праведных, а женщины принимались за домашние дела: мочили лен, трепали его, ткали. Но есть еще одна версия, основанная на старинных суевериях, дескать, бабы, то бишь, женщины, обладают силой возвращать назад времена года и вообще влиять на погоду. Иначе еще называли «бабьи дни» или «бабьи холода».

Странным для любого иностранца покажется выражение «у черта на куличках». Вряд ли они догадаются, что в глубокой древности кулигами называли поляны в дремучих лесах, которые язычники считали заколдованными. Позже, когда люди расселялись вглубь леса, они отыскивали эти кулиги и поселялись там со всем семейством.

Есть, конечно, выражения, смысл которых ясен без пояснений. Например, оборот «в мутной воде рыбку ловить» - пришел к нам из басни Эзопа: хитроумный рыбак, закинув сети, стал с шумом мутить воду, так и попалась оглушенная и ослепленная рыба. «Держи карман шире» два века назад употребляли в прямом значении. Карман - мешок или торба, которую носили поверх одежды - при надобности легко раскрывали, «держали шире».

Но сразу понять смысл некоторых фраз трудно. К примеру, почему козёл отпущения и почему гол, как сокол (птица-то ведь покрыта перьями?). Однако здесь речь идет о «соколе» - старинном военном стенобитном орудии, совершенно гладкой чугунной болванке на цепях. А козлами отпущения бедных животных сделали древнееврейские священники: на одном из обрядов они перекладывали на них грехи всего народа, после чего изгоняли животное в пустыню.

Знаете, как называют человека, который прикидывается несчастным, чтобы кого-нибудь разжалобить? Правильно! Сирота казанская. Потому что после завоевания Казани Иваном Грозным мирзы (татарские князья) выпрашивали у царя всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

А вот непутёвым на Руси называли человека, не который идет не тем путем, а который не получил должность - «путь» - у князя!

Каждому из нас в детстве родители говорили для лучшего запоминания - заруби себе на носу. Однако здесь «нос» - это не орган обоняния, а дощечка для записей, которую люди носили с собой, чтобы делать зарубки на память. Выражение «ни пуха, ни пера» пошло от суеверных охотников, которые считали, что прямое пожелание (и пуха, и пера) сглазит результаты охоты. Вообще, щедрым источником оригинальных фраз является профессиональная речь. Моряки, например, придумали «продраить с песочком» (дать нагоняй). Пекари называли запеченный кусок теста рядом с караваем - сбоку-припека, у лесорубов была своя оценка мастерства - тютелька в тютельку (тютелька — небольшая расщелина от удара топором, и только мастер попадет два раза в одну расщелинку, а в диалекте «тютя» обозначает «удар, попадание»), а столяры старались работать «без сучка, без задоринки». И если всем было понятно, что такое сучок, то, что такое задоринка – нет.

А это всего-навсего, плохо обработанное, «задранное» место.

Можно также без конца ломать голову над словами «попасть впросак», в смысле, оплошать. Оказывается, просак – это станок, на котором сучили веревки. Неосторожное движение затягивало работника в станок и наносило травмы. Или «сгореть дотла», где тло – это «дно, основание».

Зато таинственная «трын-трава» - это не растение. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный сорняк.

Кого язык до Киева довел

Задумывались ли вы когда-нибудь, почему язык должен был до Киева довести, а не в другой город, например, в Москву? Просто в 999 г. некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней степи и попал в плен к половцам. Когда кочевники спросили его, откуда он, то Никита отвечал, что из богатого и красивого города Киева, да так расписал богатство города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, да так и поехал воевать и грабить Киев, и Щекомяка попал домой при помощи своего языка. А вот шаромыжниками называли французов, которых в 1812 г. Кутузов отправил домой по Смоленской дороге без пропитания. Голодные и холодные они просили у крестьян пропитания, называя их Cher ami - милый друг.

Бывает, что проследить возникновение того или иного словосочетания сложно. Версий много, и не все они кажутся вероятными. Например, «девушка хоть куда».

Раньше женщины, возвращаясь с поля, «голосовали» на дороге проезжавшим мимо в телеге, и мужики соглашались взять самую молодую, объясняя, мол, телега много упитанных баб не потянет, поэтому возьмут только худенькую девушку и повезут ее «хоть куда».

Также, например, сложно догадаться, почему голод не тетка. А изначальным выражение было «голод не тетка, пирожка не подсунет», т. е., не пожалеет и вкусным не угостит. Иногда вместо тетки использовали тещу и куму. Еще одно выражение – «нос повесить». Здесь тоже потерялось продолжение - «на квинту». Скрипачи называют так самую высокую, жалобную по тону струну у скрипки, и во время игры нос музыканта обычно касается этой струны. Чем не сходство с приунывшим человеком?

Выражение «злачное место» своим происхождением обязано Псалтырю. В псалме 22, заупокойной молитве, сказано: «Он покоит меня на злачных пажитях», и речь идет о месте упокоения праведников - о рае, месте, богатом злаками, изобильном и желанном. Потом так стали называть «теплое местечко» (выгодную должность), которое затем превратилось в место сомнительных развлечений.

И уж совершенно непонятно, из-за чего сыр-бор мог разгореться?! Оказывается, все тоже забыли продолжение: «…из-за сосенки». То есть из-за чего-то ничтожного.

При этом «сыр» — не молочный продукт, а сокращенная форма от слова «сырой». Правда, некоторые лингвисты считают, что под словом «сыр-бор» подразумевается «суровая борьба». А и правда! Как сырой лес может гореть?

Почему обиженные воду возят и куда катятся шарики?


…Исключительно за ролики. В механике шестеренки цепляются друг за друга, и приводят в движение весь механизм. А вот шарики с роликами, не соединенные между собой, двигаются хаотично, обозначая бардак в голове. А фраза «в три погибели» - очень древняя. Раньше на Руси преступников пытали так долго и болезненно, чтобы погибель к ним приходила трижды. Правда, есть и иной вариант. От слова «гибкий», «сгибаться». В «три погибели», значит, сложить тело в 3 изгиба, в коленях и талии.

Есть еще странное выражение – «дешево и сердито». Считают, что произошло оно от рекламы на кабачках, где можно было дешево напиться до состояния «сердито» - до пьяного буйства. И хотя у фразы действительно кабачное прошлое, однако «сердитый» имеет значение «крепкий, хороший» (табак или напиток).

Обиженными называли в Средние века умственно отсталых людей, мол, «Господь умом обидел», и работу им поручали самую простую — таскать воду или дрова. А может, это игра слов. Воду возили бочками, когда появилась присказка «надулся, как мышь на крупу». Вот и выходит, что кто-то обиделся - надулся (как бочка) так, что впору воду в нем возить.

А у словосочетания «коту под хвост» происхождение буквальное: кот избавляется от всего лишнего, что попадает ему на шерсть. А ежкин кот – это кот Бабы Яги.

Вместе с «елки-палки», «епрст» считается маскировкой бранного словечка, начинающегося на тот же звук. Те же функции выполняет и «Японский городовой», хотя считают, что это выражение пошло после того, как в конце XIX в. во время визита Николая II в Японию один из уличных полицейских (японский городовой) пытался снести ему голову саблей.

Но… «Вернемся к нашим баранам». В Средневековье во Франции была популярна пьеса о богатом суконщике, который судился с пастухом, укравшем у него трех баранов. Когда же начался суд, суконщик увидел в зале пастуха и начал с ним ругаться. А судья прекратил перебранку, провозгласил знаменитое: «Ну, вернемся…»

Зато «Кузькина мать», которую Н. С. Хрущев грозился показать Америке, действительно страшна. Оказывается, есть такой хлебный жучок, которого в простонародье называют кузькой. Безобидный на вид, он прожорлив, как саранча, и был настоящим бичом для крестьян. А если опасен кузька, то представьте себе его маму! Зато «заморить червячка» в XIX в. означало «выпить натощак водки» чтобы «убить червя», причем, в медицинских целях — вылечить человека от паразитов в желудке.

Родом из Интернета

Если большинство крылатых фраз народны, некоторые имеют своего автора. Например, «темное царство» – находка Н. Добролюбова, а «власть тьмы» - Л. Толстого.

«Лишнего человека» придумал Тургенев, а «на деревню дедушке» писал Ванька А. Чехова. Кладезем афоризмов стали и литературные герои - Козьма Прутков («Нельзя объять необъятное»), и Остап Бендер («Почем опиум для народа» и «Мы чужие на этом празднике жизни»). Не отстают от них и киногерои, например, Терминатор (I'll be back) или Глеб Жеглов в исполнении В.Высоцкого («Вор должен сидеть в тюрьме» и «Я сказал — Горбатый!»), и политики (шедевр В. Путина – «Мочить в сортире»).

В общем, новые фразеологизмы возникают на наших глазах. Но особенно много их во всемирной Сети – Интернете. И автора узнать невозможно, поскольку в Сети слова творятся коллективно- бессознательным разумом. А новые выражения или словечки, которые вошли в обиход среди пользователей, принято называть мемами.

Например, часто в объявлениях можно увидеть мем «мопед не мой». Когда-то автора реального объявления достали звонками, так он и ответил: «Мопед не мой, я просто разместил объяву», а люди тут же подхватили и стали рифмовать: «объява — предъява», «мопед разместил объяву?». Даже оперные партии сочинили. С тех пор это выражение означает, что сообщение «чужое, меня попросили разместить». Имхо - с англ. «in my humble opinion» означает «по моему скромному мнению». Тут же появились новые имхо - «Имею Мнение, Хоть и Ошибочное», «Имею Мнение, Хочу Озвучить», «Имею Мнение, Хочу Ответить».

Слово «упячка» лишено всякого смысла, однако означает внезапную веселость, ухохотайку. Главной идеей сайта «Упячки» была борьба со скукой и «скучными людьми в Инете», а яркой операцией «воинов Упячки» была хакерская атака на пользователей «Вконтакте». «Боян» возник из анекдота про тещу, у которой на похоронах порвали два баяна, а сейчас означает бородатый анекдот и слышанную уже информацию, старые события.

В Рунете широко распространился также «Падонковский», или «олбанский» язык, в котором слова русского языка употребляют с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием и частым употреблением ненормативной лексики и сленга. Олбанский язык породил множество стереотипных выражений и Интернет-мемов: «превед, медвед», «ржунимагу», «жжошь» и др. Иными словами, этот язык - антинорма. Считается, что появление жаргона «падонкафф» произошло благодаря Дмитрию «Удаву» Соколовскому, администратору сайта udaff.com. В 2000 г. он начал писать для сайта с говорящим за себя названием f**ck.ru и f**ckru.net, используя туалетный юмор и мат. В 2006 г. пользователь lobbz опубликовал картину американского художника Джона Лури «Bear surprise» и заменил слово Surprise на «превед». С того момента «превед» и «медвед» распространились по всей Сети. А Роман Яценко из Донецка, автор этого полюбившегося искаженного приветствия, считает, что по-настоящему неожиданные искажения должны рождаться случайно, как в детстве, когда коверкания слов были уморительны, так как сочинялись неосознанно. Верно говорят: нельзя как следует овладеть языком, не изучив его крылатых выражений.

Подготовила Соня Тарасова,
по материалам Znatok.ua, Subscribe.ru, Community., Ij.net.ua, Fictionbook.ru, «Сегодня» ,
Аватар 0302
Ещё
осень
Глазья-то,не казённые!
Аватар 0302
Ещё
Leto-leto
Не,лучше пойду бересты нарежу и в дисковод запхаю,может отобразится? :lol:
Аватар Аляска
Ещё
1. На дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава вся братва в дрова.
2. Карл у Клары украл доллары, а Клара у Карла - квартальный отчёт.
3. Работники предприятие приватизировали, приватизировали да не выприватизировали.
4. Нищий шуршит тыщами и пятидесятитысячными.
5. Высшие эшелоны подшофе шествовали к подшефным по шоссе.
6. Регулировщики регулярно регулировали регуляторы.
7. Не видно - ликвидны акции или не ликвидны.
8. Налогооблагаемая благодать.
9. На ура у гуру инаугурация прошла.
10. Невелик бицепс у эксгибициониста.
11. Повадился дебил бодибилдингом заниматься.
12. Саша сама - само совершенство, а еще самосовершенствуется!
13. Бесперспективняк.
14. В Кабардино-Балкарии валокардин из Болгарии.
15. Деидеологизировали-деидеологизировали, и додеидеологизировались.
16. Кто не работает, тот не ест то, что ест тот, кто работает.
17. Токарь Раппопорт пропил пропуск, рашпиль и суппорт.
18. Кокосовары варят в скорококосоварках кокосовый сок.
19. На нее из-за ели глазели глаза газели.
20. Недопереквалифицировавшийся.
21. Все скороговорки не перевыскороговоришь.
Аватар К@тюня
Ещё
:)
Аватар super.kotyara61
Ещё
Изъять неизымаемое невозможно, как бы этого не хотели заокеанские прихлебатели... пущай лопают свои йогурты, и хлебают свое оно - кофе...
Кречет Вы загубили в себе классного лингвиста...


Некоторые комментарии скрыты Показать все