иностранные туристы в наших магазинах

AlexRoss AlexRoss 15 лет назад, Мурманская область
Пожаловаться
Сегодня в магазине увидел, как туристы из скандинавии, на лыжах которые кататься приехали, в магазине покупали еду. На лице полная растерянность... оно и понятно - ни одной знакомой буквы в названии того, что покупаешь. Ориентироваться может только на внешний вид еды, а это может сыграть злую шутку :wink:
Есть ли какой-то выход из этой ситуации, ну кроме компании переводчика и разъясняльщика? Масло Валио и то по-русски написано, хи-хи!
А колбаски купить - так ваще суперпроблема. КАК продавца по английски попросить вот этой колбаски половинку? Попросить, конечно, можно, так ведь хочется ещё понятым остаться... Д-а-а, раньше гостям города было проще, покуда половина товаров имели оригинальное название, не переведенное.
просмотры18568
Комментировать посты могут только авторизированные пользователи
ОБСУЖДЕНИЕ
Аватар Вера
Ещё
ага. Значит, требуется персональное приглашение от московского гостя. Понял.

Так ведь он стол накрывает. :lol: Не требуется, но желательно. :roll:
Аватар Valerius51
Ещё
Ууу, народ, какие жесткие вы. "Пусть язык учат", "Пусть у себя в Москве сидят".
Сами то не боитесь в похожую ситуацию попасть?
Я вот попал, сахар в магазине полчаса искал, иероглифами все, в кафе или ресторане без переводчика нормально поесть шансов нет. Добрее надо быть, господа и дамы.
Аватар Пoльka
Ещё
Сами то не боитесь в похожую ситуацию попасть?

В какую ситуацию-то? Собирал грибы, случайно перешел границу, оказался в Финке?
Туристы, мне кажется, более обдуманно подходят к посещению другой страны.
Аватар K.D.E.
Ещё
ага. Значит, требуется персональное приглашение от московского гостя. Понял.

Так ведь он стол накрывает. :lol: Не требуется, но желательно. :roll:
"Вера"

я что-то накрываю? :roll: :)
моя командировка - повод лишний собраться, и только то ;-)
Ну, а с коньяками разберемся, кто кому должен - мне тоже кто-то из апатитских за горнолыжный комплекс обещался... :roll:
Аватар минька
Ещё
K.D.E.
У Вас действительно отличная работа - захотел "собраться" - оформил командировку.
В графе "Служебное задание" что у нас написано? А срок?
Аватар Zaki
Ещё
я что-то накрываю?
моя командировка - повод лишний собраться, и только то


И сразу в кусты - когда коснулось ДЕНЕГ и ЖЕНЩИН (а-ля Вера) :!: :)
Аватар ЙеТти
Ещё
Valerius51, что-то я не понял твоего крика души...
Аватар K.D.E.
Ещё
K.D.E.
У Вас действительно отличная работа - захотел "собраться" - оформил командировку.
В графе "Служебное задание" что у нас написано? А срок?
"минька"

наоборот: оформил командировку - захотел собраться вечером, в свободное от выполнения задания время

Добавлено спустя 34 секунды:

я что-то накрываю?
моя командировка - повод лишний собраться, и только то


И сразу в кусты - когда коснулось ДЕНЕГ и ЖЕНЩИН (а-ля Вера) :!: :)
"Zaki"

я бы попросил без инсинуаций и грубых разводок ;-)
Аватар Вера
Ещё
K.D.E.
Ну, и пожалуйста, ну, и не надо.
Аватар Zaki
Ещё
я бы попросил без инсинуаций и грубых разводок


Да я как бы и не хотел :!: :lol:

Касаясь темы;был у меня случай где-то год назад: обедал в "Вечернем",заходит пара пожилых иностранцев и пытается что-то объяснить или заказать продавцу на английском.Сначала не обратил внимание,но бесмысленное выражение лица нашей продавщицы добило - подошел,спросил,чего они хотят(английский изучал в спец.англ.классе):финская пара приехала посмотреть свой город-побратим и заодно перекусить да и выяснить что к чему.Жаловались,что к кому не обращались по дороге с вопросами,мало кто мог связать больше двух слов по- английски;были даже один раз посланы молодым человеком всем известным выражением.
Аватар Вера
Ещё
А я однажды в СПб объяснила иностранному туристу на английском языке как проехать до ст. "Лесная" - он меня понял!!! :lol:
Аватар Valerius51
Ещё
Сами то не боитесь в похожую ситуацию попасть?

Туристы, мне кажется, более обдуманно подходят к посещению другой страны.
"Пoльka"

Переводчика везде с собой не потащишь. Ну сложно ему с тобой быть 24 часа в сутки. А если ему не сложно, то у меня таких денег нет. Так что в похожую ситуацию может любой попасть, и вам понравится когда финн (американец, зимбабвиец, китаец) будет ржать - тупой русский в магазин пришел без переводчика?
Valerius51, что-то я не понял твоего крика души...
"ЙеТти"

Вот именно, что практически крик души. Это при том, что народ здесь достаточно дружелюбный, а если ты еще что то купить хочешь, так и вообще лучший друг, все равно попадаешь иногда, когда не можешь объяснить, чего тебе надо.
А вы поглумливаетесь над похожей на мою ситуацией, только наоборот.


Некоторые комментарии скрыты Показать все