Вопрос русских пограничников о борще привел итальянца в замешательство: «Как же так? Надо исправлять»

28 января в 09:11, Россия/мир
Русские пограничники удивили итальянского туриста вопросом о борще
Фото: ruaviation.com
Фото: ruaviation.com
Жительница Крыма Светлана вышла замуж за итальянца Симоне и не так давно решила показать ему свою малую родину. Они прилетели в Минеральные воды, откуда планировали добраться до полуострова. На паспортном контроле с супругами произошел забавный случай, о чем Светлана поспешила рассказать своим подписчикам. Историю крымчанки передает «Царьград».

Женщина решила подойти к пограничникам вместе с супругом. Она боялась, что он не сможет ответить на все вопросы. К тому же Симоне нервничал — итальянец был уверен, что его встретят строго, а то и жестко, наслушавшись каких-то баек о погранслужбе РФ.

У иностранца спросили, говорит ли он по-русски. Он честно ответил, что совсем немного. Сотрудники паспортного контроля добродушно отметили, что он знает язык очень даже неплохо. Тут вдруг один из пограничников спросил у Симоне, ел ли он когда-нибудь борщ. Это вопрос ему пришлось переводить. Итальянец не успел ответить, как выводы уже были сделаны.



«Не ел, значит. Как же так? Надо исправлять!» — выдал пограничник, вернув Симоне паспорт.

Фраза сотрудника паспортного контроля привела Симоне в замешательство. Светлане долго пришлось его убеждать, что ничего страшного не произошло. Даже наоборот — встретили его очень хорошо буквально на самом пороге РФ.

Справка: для того, чтобы без проблем посетить Россию, Симоне понадобились бы заграничный паспорт Италии, виза и заполненная миграционная карта.



Ранее мы писали, что турист из Бразилии потерял в Мурманске документы и не смог заселиться в гостиницу, но ночевать на улице ему не пришлось.

Также мы рассказывали, что ученый из Франции бросил Елисейские поля и приехал жить и работать в Мурманскую область.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter