Сейчас «стёбом» называют шутку над собеседником с элементами иронии, сарказма. Обычно это происходит в присутствии высмеиваемого человека. Но на самом деле это существительное произошло от глагола, ничего общего с нынешним значением не имеющего, пишет
«Русская семёрка».
Раньше «стебать» значило «хлестать, бить кнутом». В Толковом словаре Даля, «стёбкой» называли хлыст или розгу, а «стёблышком» — погонялку, прутик. Другое значение слова — «небрежно шить», а шитьё плохого качества называли «стебуниной».
Знаток русского языка
Владимир Даль писал, что прилагательным «стебловатый» описывали схожесть предмета, животного или человека со стеблем. То есть, указывали на что-то тонкое и длинное.
Помимо этого, на Руси использовали глагол «стебенить», то есть шагать быстрой походкой, а также глаголом «стебнуть», который значил «скрыться из виду».
Справка: Владимир Иванович Даль — русский писатель, этнограф и лексикограф, собиратель фольклора, военный врач. Его толковый словарь стал необычайно важным текстом, источником истинно народного слова для поколений русских людей.
Ранее «Хибины» рассказали, почему к
слову «мужик» надо относиться с осторожностью, а также откуда появилось в
русском языке слово «лахудра».