Рубаи Омара Хайяма наполнены глубоким смыслом и красотой. В одном из них он воспевает любовь, сравнивая возлюбленную с изысканными образами:
"Шиповник алый нежен? Ты — нежней.
Китайский идол пышен? Ты — пышней.
Слаб шахматный король пред королевой?
Но я, глупец, перед тобой слабей!"
В этих строках проявляется характерный для Хайяма стиль — яркие метафоры и откровенная искренность. Возлюбленная становится идеалом, превосходящим все земные красоты: шиповник, символизирующий нежность природы, и китайский идол, воплощающий роскошь и изящество.
Особенно выразительна шахматная аллюзия: король в шахматах считается слабее королевы, но поэт признается, что его слабость перед любимой еще больше. Эта откровенность подчеркивает глубину чувств, почти поклонение.
Рубаи Хайяма — это не только воспевание любви, но и размышление о ее трансформирующей силе, перед которой человек теряет гордость, становясь уязвимым и искренним.
Ранее мы рассказывали, какой человек нам
нужен больше всего в жизни по мнению Омара Хайяма.