Как научиться принимать перемены, если это нелегко — тысячелетняя мудрость Омара Хайяма актуальна и сейчас

Вчера, 21 декабря в 01:16, Россия/мир
Мудрость в рубаи Омара Хайяма
Как научиться принимать перемены, если это нелегко — тысячелетня
В своих рубаи персидский ученый, философ и поэт Омар Хайям часто размышляет о скоротечности красоты и отношений. Поэт напоминает, что в мире, где все преходяще, даже самое яркое чувство или облик рано или поздно угасают.

"Даже с самой прекрасной из милых подруг
Постарайся расстаться без слез и без мук.
Все пройдет, словно сон, красота скоротечна:
Как ее ни держи, ускользает из рук."




Хайям советует прощаться с любимой без страданий и слез. Его взгляд — это не холодность, а мудрость человека, понимающего природу времени и жизни. Красота, подобно сну, мимолетна, и чем больше мы пытаемся ее удержать, тем быстрее она ускользает.

Эти строки учат принимать неизбежность перемен с достоинством и покоем. Вместо отчаяния Хайям предлагает жить настоящим моментом, ценить его, но не привязываться к тому, что обречено исчезнуть. Любовь, по его мнению, прекрасна лишь тогда, когда мы отпускаем ее без мук и горечи, сохраняя уважение к пережитому счастью.

Ранее мы писали про главный признак настоящей любви.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

ПОПУЛЯРНОЕ