«Драть как сидорову козу»: откуда взялось это выражение, кто такой Сидор и за что он так поступил с козой

Сегодня, 30 января в 07:57, Россия/мир
Происхождение фразеологизма «Драть как сидорову козу»
Фото: проект "История России в фотографиях"
Фото: проект "История России в фотографиях"
Выражение «Драть как сидорову козу», которое означает некое страшное наказание, знают многие. При чём здесь коза и кто такой Сидор, разбиралась "Русская семерка".

Касательно происхождения известной фразы существует три версии. Примечательно при этом, что ни в одной из них никакого Сидора нет.

Первый вариант происхождения вообще связан с арабским языком и словосочетанием «садар каза». Так назывался вид наказания, назначаемого шариатским судьей кази, который подразумевал избиение провинившегося человека палками.



С Востока эта фраза перекочевала в русский язык и со временем приобрела более привычное для нашего уха звучание. «Каза» превратилось в «козу», а «садар» — в «Сидора».

Другие исследователи русской словесности утверждают, что выражение закрепилось в нашем языке по названию скамьи, на которой на Руси в старину секли нерадивых школьников. Она так и называлась «коза», правда роль Сидора в данной версии опять же никак не обозначена.

Не объясняется использование этого имени и в третьем варианте появления фразеологизма. Согласно ему, раньше крестьяне нещадно «драли» коз — в том смысле, что вычесывали у них пух. Причина — этим натурпродуктом с них якобы взимали оброк.



Ранее мы рассказали, что у популярной фразы «Хоть бы хны» существует не менее 4 значений, но большинство сегодня не знают ни одного из них.

Кроме того, мы объяснили, чем на самом деле грозил американцам Хрущев, обещая «показать им кузькину мать».
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter