Вы когда-нибудь замечали такую особенность фэнтезийных и фантастических сюжетов: повествование тебя захватывает целиком и полностью, ты, пытаясь заразить других, пересказываешь \"суть\", а они на тебя смотрят квадратными глазами, пытясь понять, что за чушь ты читал/смотрел? (В лучшем случае, заражаются энтузиазмом и тоже читают/смотрят из вежливости или любопытства, что же тебя могло так воодушевить.)
Так вот, с \"Повелителем стихий\" вышло ровно то же. Он как пересказ, который уже ты слушаешь с квадратными глазами. Именно поэтому Аанг тут - воплощение рефлексирующей скорби, временами впадающий в состояние \"бдыщ-бдыщ-аватар\", искусство воды Катары за фильм практически не развивается, Сокку по умолчанию считают воином, а Зуко нужно жалеть.
При этом тут напрочь отсутствует другая особенность подобных пересказов: когда сталкиваются двое, знакомых с сюжетом, их диалог превращается в обмен произносимых взахлеб фраз, какие-то из них выкрикиваемых хором, с горящими глазами.
Это получился пересказ подробный и точный в описании мира, но напрочь лишенный очарования оригинала, его юмора, любви к деталям, глубины и морали. Осталась история с красивой картинкой, но не цепляющим сюжетом - ну, есть этот мир, где живут четыре племени, одно из которых мечтает подмять под себя остальные. Всё.
Некоторые комментарии скрыты Показать все