В моём учебнике русского языка абревиатуры писались заглавными буквами.
" "GreyB"
в моем допутинском учебнике русского языка было примерно так:
§ 111.
Одними строчными буквами пишутся:
Все сложносокращённые слова, например: рабкор, спецодежда, культработа.
Аббревиатуры, читаемые по звукам (а не по названиям букв) и обозначающие имена нарицательные, например: вуз, роно, дзот.
§ 113.
Одними прописными буквами пишутся:
Все аббревиатуры, читаемые по названиям букв, например: СССР (Союз Советских Социалистических Республик), МВД (Министерство внутренних дел), ЦК (Центральный Комитет), КПСС (Коммунистическая партия Советского Союза).
Все читаемые по звукам аббревиатуры, обозначающие такие названия учреждений или организаций, в которых хотя бы первое слово пишется с прописной буквы, например: МИД (Министерство иностранных дел), ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза), ООН (Организация Объединённых Наций).
Если аббревиатуры этого типа склоняются, то окончания их пишутся строчными буквами вплотную, без апострофа, например: ГАССа, МИДом.
Аббревиатуры, читаемые в одной своей части по названиям букв, а в другой по звукам, например: ЦДСА (читается: «цэдэса»).
Извините (разводящий руками смайлик)
Некоторые комментарии скрыты Показать все